Greetings and welcome to our collection of “Top 10 Romantic Poetry 2 Lines In Urdu | Hindi,” where we have chosen a few short yet quite moving poems. Two beautiful sentences that convey the depth of feelings in both Hindi and Urdu capture the essence of love in this captivating series. Crafted by a distinguished Urdu poet, each couplet explores the complexities of passion, longing, and the beauty of meaningful connections. Poetry lovers will adore 2 Lines Romantic Poetry In Urdu because each stanza vividly depicts the many sides of love. Soak in the lyrical beauty of this beautiful poem.
بندا تو میں شریف ہوں لیکن
تمہیں دیکھ کر بگڑنے تو دل چاہتا ہے
Banda to main shareef hoon lekin
Tumhe dekh kar bigarnay ko dil chahta hai
बंदा तो मैं शरीफ हूँ लेकिन
तुम्हें देख कर बिगड़ने तो दिल चाहता है
Translation:
I may be a decent person, but
Seeing you, my heart desires to be a little wild
آے اللہ، تیرا ہر فیصلہ سر آنکھوں پر
لیکن مجھے دنیا اور آخرت میں یہ چاہیے
Aye Allah, tera har faisla sar aankhon par
Lekin mujhe duniya aur akhirat mein yeh chahiye
आए अल्लाह, तेरा हर फैसला सर आँखों पर
लेकिन मुझे दुनिया और आखिरत में वह चाहिए
Translation:
Oh Allah, Your every decision is evident
But I desire that in both this world and the hereafter
چاہو تو چھوڑ دو، چاہو تو تھام لو
محبت ہماری ہے، مرضی تمہاری ہے
Chaho to chor do, chaho to thaam lo
Muhabbat hamari hai, marzi tumhari hai
चाहो तो छोड़ दो, चाहो तो थाम लो
मोहब्बत हमारी है, मर्ज़ी तुम्हारी है
Translation:
Choose to let go if you wish, or choose to hold on
Love is ours, the decision is yours
ہائے بات پوری نہ ہو سکی مجھ سے
ہونٹوں پر ہونٹ رکھ دیئے اُس نے
Haaye baat poori nah ho saki mujh se
Honton par hont rakh diye us ne
हाये बात पूरी नहीं हो सकी मुझ से
होंटों पर होंट रख दिए उसने
Translation:
Alas, the matter couldn’t be expressed fully by me
She placed her lips upon mine
تم میرا ہاتھ پکڑ کر تو دیکھو
میں ثابت کروں گا کہ ہر کوئی ہاتھ نہیں چھوڑتا
Tum mera haath pakar kar to dekho
Main sabit karunga ke har koi haath nahi chhorta
तुम मेरा हाथ पकड़ कर तो देखो
मैं साबित करूँगा कि हर कोई हाथ नहीं छोड़ता
Translation:
Hold my hand and see
I will prove that not everyone lets go of a hand
تم پر دنیا تمام ہوتی ہے میری
تمہارے آگے کوئی جہاں نہیں میرا
Tum par duniya tamam hoti hai meri
Tumhare aage koi jahan nahi mera
तुम पर दुनिया तमाम होती है मेरी
तुम्हारे आगे कोई जहाँ नहीं मेरा
Translation:
The whole world is for me in you
Before you, there is no world for me
سارے ذائقے بھلائے بیٹھے ہیں
جناب کے ہونٹ یاد آؓۓ بیٹھے ہیں
Saare zaaikay bhulaye baithe hain
Janab ke hont yaad aaye baithe hain
सारे ज़ाइक़े भलाए बैठे हैं
जनाब के होंट याद आए बैठे हैं
Translation:
All flavors sit sweetly
Thinking about the lips of the beloved
تجھے سوچ کر جو آتی ہے
وہ مسکراہٹ کمال کی ہوتی ہے
Tujhe soch kar jo aati hai
Wo muskurahat kamal ki hoti hai
तुझे सोच कर जो आती है
वह मुस्कुराहट कमाल की होती है
Translation:
Your presence in my thoughts, the smile that radiates
That smile is truly wonderful
مجھے محبت ہے اُسکی ساری خامیوں سے
اُس سے بہتر بھی کوئی ہے، تو بھار میں جائے
Mujhe mohabbat hai uski saari khamiyon se
Us se behtar bhi koi hai, to bhaar mein jaye
मुझे मोहब्बत है उसकी सारी ख़ामियों से
उस से बेहतर भी कोई है, तो भार में जाए
Translation:
I love all her flaws
If there’s someone better than her, they can go away
میں چلتی بائیک پر یہ سوچتا ہوں
کہ میرے پیچھے تم کیسی لگو گی
Main chalti bike par ye sochta hoon
Ke mere peeche tum kaisi lago gi
मैं चलती बाइक पर ये सोचता हूँ
के मेरे पीछे तुम कैसी लगोगी
Translation:
I ride my bike and think
About how you’ll look behind me
[…] and feelings dance mean. Each tiny tale captures romance’s magic. As you peruse “Poetry of Romance in Urdu & Hindi,” meet love’s universal speech, woven deftly with phrases painting passion […]