Sad Poetry

Top 10 2 Lines Sad Poetry in Urdu | Hindi

2 Lines Sad Poetry In Urdu

Embark on a journey through emotions with our handpicked selection, “Top 10 2 Lines Sad Poetry In Urdu | Hindi.” These short, heartfelt poems speak to the soul, sharing the raw feelings of sadness and heartbreak. Whether you’re fluent in Urdu Hindi or prefer the Roman Urdu versions, each set of lines paints a poignant picture of love, loss, and the lingering ache of memories. Join us in exploring the emotional tapestry woven into these verses – a universal experience that captures the essence of being human.

اب تو بس یادوں کا سہارا ہے مجھے

تم نے تو دل کا سفر کر لیا ہے مجھے

Ab to bas yaadon ka sahara hai mujhe

Tum ne to dil ka safar kar liya hai mujhe

अब तो बस यादों का सहारा है मुझे

तुमने तो दिल का सफर कर लिया है मुझे

Translation:

Now I only have the support of memories

You have completed the journey of my heart

2 Lines Sad Poetry In Urdu

تمہاری آنکھوں میں آنسو دیکھ کر

میرا دل بھی روتا ہے تمہارے ساتھ

Tumhari aankhon mein aansoo dekh kar

Mera dil bhi rota hai tumhare saath

तुम्हारी आँखों में आँसू देख कर

मेरा दिल भी रोता है तुम्हारे साथ

Translation:

Seeing tears in your eyes

My heart also cries with you

2 Lines Sad Poetry In Urdu

تم نے جو کہا وہ سچ تھا یا جھوٹ

مجھے تو اب بھی یقین نہیں آتا

Tum ne jo kaha woh sach tha ya jhoot

Mujhe to ab bhi yakeen nahin aata

तुमने जो कहा वो सच था या झूठ

मुझे तो अब भी यकीन नहीं आता

Translation:

What you said was true or false

I still don’t believe it

2 Lines Sad Poetry In Urdu

تمہارے بغیر ہر اک پل اذیت ہے مجھے

تمہاری یاد میں ہر اک شام اداس ہے مجھے

Tumhare baghair har ek pal aziyat hai mujhe

Tumhari yaad mein har ek shaam udaas hai mujhe

तुम्हारे बगैर हर एक पल अज़ीयत है मुझे

तुम्हारी याद में हर एक शाम उदास है मुझे

Translation:

Without you, every moment is torment for me

In your memory, every evening is sad for me

2 Lines Sad Poetry In Urdu

تمہارا نام لیتے ہی میری آنکھیں نم ہو جاتی ہیں

تمہاری بات کرتے ہی میرے ہونٹ سلجھے جاتے ہیں

Tumhara naam lete hi meri aankhen nam ho jaati hain

Tumhari baat karte hi mere honth siljhe jaate hain

तुम्हारा नाम लेते ही मेरी आँखें नम हो जाती हैं

तुम्हारी बात करते ही मेरे होंठ सिलझे जाते हैं

Translation:

As soon as I take your name, my eyes become moist

As soon as I talk about you, my lips become silent

2 Lines Sad Poetry In Urdu

تمہاری خوشی کے لئے میں نے اپنی خوشی کو قربان کیا

تمہاری خاطر میں نے اپنی زندگی کو بھولا دیا

Tumhari khushi ke liye main ne apni khushi ko qurbaan kiya

Tumhari khaatir main ne apni zindagi ko bhula diya

तुम्हारी खुशी के लिए मैंने अपनी खुशी को कुर्बान किया

तुम्हारी खातिर मैंने अपनी ज़िन्दगी को भुला दिया

Translation:

For your happiness, I sacrificed my own happiness

For your sake, I forgot my own life

2 Lines Sad Poetry In Urdu

تمہارا ساتھ تھا تو مجھے کچھ بھی نہیں چاہئے تھا

تمہارا ساتھ نہیں ہے تو مجھے کچھ بھی نہیں چاہئے ہے

Tumhara saath tha to mujhe kuch bhi nahin chaahiye tha

Tumhara saath nahin hai to mujhe kuch bhi nahin chaahiye hai

तुम्हारा साथ था तो मुझे कुछ भी नहीं चाहिए था

तुम्हारा साथ नहीं है तो मुझे कुछ भी नहीं चाहिए है

Translation:

When I had your company, I didn’t need anything

When I don’t have your company, I don’t need anything

2 Lines Sad Poetry In Urdu

تمہاری محبت نے مجھے ایسا بنا دیا ہے

کہ میں اب خود کو بھی نہیں پہچانتا ہوں

Tumhari mohabbat ne mujhe aisa bana diya hai

Ke main ab khud ko bhi nahin pehchanta hoon

तुम्हारी मोहब्बत ने मुझे ऐसा बना दिया है

कि मैं अब खुद को भी नहीं पहचानता हूँ

Translation:

Your love has made me such

That I don’t recognize myself now

2 Lines Sad Poetry In Urdu

تمہاری یاد میں میں نے کتنی شبیں جاگی ہیں

تمہاری یاد میں میں نے کتنی دعائیں مانگی ہیں

Tumhari yaad mein main ne kitni shabeen jaagi hain

Tumhari yaad mein main ne kitni duaaein maangi hain

तुम्हारी याद में मैंने कितनी रातें जागी हैं

तुम्हारी याद में मैंने कितनी दुआएं मांगी हैं।

Translation: 

In your memory, I have spent many nights awake

In your memory, I have asked for many prayers.

2 Lines Sad Poetry In Urdu

مجھے تم سے محبت ہے مگر کہا نہیں سکتا

تمہارے لئے میں جی رہا ہوں مگر جیا نہیں سکتا

Mujhe tum se mohabbat hai magar kaha nahin sakta

Tumhare liye main jee raha hoon magar jiya nahin sakta

मुझे तुम से मोहब्बत है मगर कहा नहीं सकता

तुम्हारे लिए मैं जी रहा हूँ मगर जिया नहीं सकता

Translation:

I love you but I can’t say it

I’m living for you but I can’t live

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *