Best Urdu Poetry is a beautiful expression of emotions that touches the heart with its depth and simplicity. In this collection, you will find soulful verses about love, pain, memories, and life experiences. From Best Shayari Urdu Poetry to romantic and emotional lines, every piece reflects feelings we all go through. These poems speak about broken dreams, unfulfilled desires, and the beauty of love that never fades. Whether you are looking for Best Urdu Shayari in Urdu or meaningful lines in Roman Urdu, Hindi, or English translation, this post brings it all together in one place. Perfect for sharing with friends or reading in silence, these lines will connect to your soul.
Urdu:
محبت کی راہوں میں تنہا نہ جانا
یہاں خواب ٹوٹتے ہیں، دل بھی چھلنی ہوتا ہے
وقت کی گرد سب خواب مٹا دیتی ہے
محبت کی آگ بھی خاک بنا دیتی ہے
یادوں کے چراغ جلتے رہتے ہیں
دل کے زخم مگر سلگتے رہتے ہیں
Roman Urdu:
Mohabbat ki raahon mein tanha na jana
Yahan khwab toot’te hain, dil bhi chilni hota hai
Waqt ki gard sab khwab mita deti hai
Mohabbat ki aag bhi khaak bana deti hai
Yaadon ke chiragh jalte rehte hain
Dil ke zakhm magar sulagte rehte hain
Hindi:
मोहब्बत की राहों में तन्हा न जाना
यहाँ ख़्वाब टूटते हैं, दिल भी छलनी होता है
वक़्त की गर्द सब ख़्वाब मिटा देती है
मोहब्बत की आग भी ख़ाक बना देती है
यादों के चिराग़ जलते रहते हैं
दिल के ज़ख़्म मगर सुलगते रहते हैं
English Translation:
Don’t walk alone on the paths of love
Here dreams shatter, and hearts bleed too
The dust of time erases every dream
Even the fire of love turns everything to ashes
The lamps of memories keep burning bright
But the wounds of the heart still smolder inside
Best Shayari Urdu Poetry
Urdu:
ہم نے چاہا کہ زندگی آسان ہو جائے
پر خوابوں کی قیمت جان ہو جائے
محبت نے ہمیں تنہا کر دیا آخر
دوستوں کا ہجوم بھی پرایا لگنے لگا
غم کی دھوپ میں سائے نہیں ملتے دوست
یہاں سایہ بھی ساتھ چھوڑ دیتا ہے
Roman Urdu:
Hum ne chaha ke zindagi aasan ho jaye
Par khwabon ki keemat jaan ho jaye
Mohabbat ne hume tanha kar diya aakhir
Doston ka hujoom bhi paraya lagne laga
Gham ki dhoop mein saaye nahi milte dost
Yahan apni parchhai bhi chhod ke chali jati hai
Hindi:
हमने चाहा कि ज़िंदगी आसान हो जाए
पर ख़्वाबों की क़ीमत जान हो जाए
मोहब्बत ने हमें तन्हा कर दिया आख़िर
दोस्तों का हुजूम भी पराया लगने लगा
ग़म की धूप में साए नहीं मिलते दोस्त
यहाँ अपनी परछाई भी छोड़ के चली जाती है
English Translation:
I wished life could become simple
But the price of dreams turned out to be life itself
Love left me utterly alone in the end
Even the crowd of friends felt like strangers
In the sunlight of sorrow, no shadows remain
Even your own silhouette walks away
Best Urdu Poetry in Urdu
Urdu:
چاندنی رات میں تیرا عکس ستاروں میں ڈھونڈا
خواب ٹوٹے تو حقیقت کا زہر پیا ہم نے
یادوں کا بوجھ دل پہ چڑھتا رہا برسوں
پھول مرجھا گئے، کانٹے بھی رہ گئے دل میں
محبت کا چراغ اندھیروں میں بھی جلتا ہے
پر جلنے والا ہر لمحہ پگھلتا ہے
Roman Urdu:
Chaandni raat mein tera aks sitaron mein dhoonda
Khawab toote to haqeeqat ka zehar piya hum ne
Yaadon ka bojh dil pe chadhta raha barson
Phool murjhaye, aur kaante dil mein bas gaye
Mohabbat ka chiragh andheron mein bhi jalta hai
Par jalne wala har lamha pighalta hai
Hindi:
चाँदनी रात में तेरा अक्स सितारों में ढूँढा
ख़्वाब टूटे तो हक़ीक़त का ज़हर पिया हमने
यादों का बोझ दिल पे चढ़ता रहा बरसों
फूल मुरझा गए, कांटे भी रह गए दिल में
मोहब्बत का चिराग़ अंधेरों में भी जलता है
पर जलने वाला हर लम्हा पिघलता है
English Translation:
On a moonlit night, I searched for your face among the stars
When dreams collapsed, I swallowed the bitter truth.
The burden of memories grew heavier for years
The flowers withered, but thorns stayed in my heart
The lamp of love burns even in darkness
But every moment of burning melts the soul
Best Urdu Shayari in Urdu
Urdu:
لفظ کم تھے مگر معنی سمندر نکلے
دل نے جب بات کہی، شعر میں منظر نکلے
ہم نے خاموشیوں کو بھی زباں دی آخر
حرف جو لکھتے گئے آئینہ بن کر نکلے
چھاؤں مانگی تھی مگر دھوپ نصیب آئی
زندگی کے یہ سبق اشکوں میں پیکر نکلے
Roman Urdu:
Lafz kam thay magar ma’ni samandar nikle
Dil ne jab baat kahi, sher mein manzar nikle
Hum ne khamoshiyon ko bhi zubaan di aakhir
Harf jo likhte gaye aaina ban kar nikle
Chhaon maangi thi magar dhoop naseeb aai
Zindagi ke yeh sabaq ashkon mein paikar nikle
Hindi:
लफ़्ज़ कम थे मगर मायने समंदर निकले
दिल ने जब बात कही, शेर में मंज़र निकले
हमने ख़ामोशियों को भी ज़ुबान दी आख़िर
हर्फ़ जो लिखते गए, आइना बन कर निकले
छाँव माँगी थी मगर धूप नसीब आई
ज़िंदगी के ये सबक आँसुओं में रूप धर कर निकले
English Translation:
Words were few, yet meanings rose like oceans
When the heart spoke, scenes formed into verse
We finally gave a tongue to our silences
The letters we kept writing turned into mirrors
I asked for shade, but sunlight was my fate
Life’s lessons took form within my tears
Best Love Poetry in Urdu
Urdu:
تیری یاد نے دل کو قیدی بنا رکھا ہے
ہر دھڑکن نے تیرا نام سجا رکھا ہے
محبت تیرے بغیر ادھوری لگتی ہے
یہ زندگی تجھ سے ہی پوری لگتی ہے
ہم نے چاہا تجھے اتنا کہ ہوا تک جانتی ہے
یہ عشق کوئی راز نہیں، دنیا پہچانتی ہے
Roman Urdu:
Teri yaad ne dil ko qaidi bana rakha hai
Har dhadkan ne tera naam saja rakha hai
Mohabbat tere baghair adhoori lagti hai
Yeh zindagi tujh se hi poori lagti hai
Hum ne chaha tujhe itna ke hawa tak jaanti hai
Yeh ishq koi raaz nahi, duniya pehchaanti hai
Hindi:
तेरी याद ने दिल को क़ैदी बना रखा है
हर धड़कन ने तेरा नाम सजा रखा है
मोहब्बत तेरे बग़ैर अधूरी लगती है
ये ज़िंदगी तुझ से ही पूरी लगती है
हमने चाहा तुझे इतना कि हवा तक जानती है
ये इश्क़ कोई राज़ नहीं, दुनिया पहचानती है
English Translation:
Your memory has imprisoned my heart
Every heartbeat carries your name as an adornment
Without you, love feels incomplete
Life itself seems whole only with you
I loved you so much that even the winds know
This love is no secret, the world recognizes it