Welcome to an inspirational collection of Valentine’s Day Poetry In Urdu! These poetic verses capture the essence of love, conveying emotions that resonate deeply within. Within this collection of “Happy Valentine Day Poetry In Urdu”, celebrating joy and sweetness of love is also to be found. Explore verses that capture tender moments between lovers. From declarations of affection to intimate confessions, this poetry perfectly captures Valentine’s Day’s spirit.
Whatever you may be seeking on Valentine’s Day – “Love Valentine Day Poetry In Urdu” or more poignant elements such as Sad Valentine Day Poetry In Urdu; these verses speak the language of the heart. Explore Urdu poetry as it brings emotions alive!
Urdu:
دل کی بات کہوں گا اپنی محبوبہ سے
میرا عشق کسی شعر و غزل کا محتاج نہیں
Roman Urdu:
Dil ki baat kahunga apni mohabbat se
Mera ishq kisi sher o ghazal ka mohtaj nahi hai
Hindi:
दिल की बात कहूँगा अपनी मोहब्बत से
मेरा इश्क किसी शेर और ग़ज़ल का मोहताज नहीं है
Translation:
I will express my heart to my beloved
My love doesn’t require any poetry or sonnet
Urdu:
مرشد ۔۔ 14 فروری ہے آج
کپڑے اُتریں گے عشق کے نام پر
Roman Urdu:
Murshad… 14 February hai aaj
Kapray utrenge ishq ke naam par
Hindi:
मुर्शिद… 14 फरवरी है आज
कपड़े उतरेंगे इश्क के नाम पर
Translation:
Guide… Today is February 14
Clothes will be shed in the name of love
Urdu:
عشق ہے تو عشق کرو، جسم مت دکھانا
خود غلطی کر کے آنکھیں اُسے مت دکھانا
سچی محبت روح سے ہوتی ہے، جسموں سے نہیں
کسی کو اپنے حسن کا غرور مت دکھانا
Roman Urdu:
Ishq hai to ishq karo, jism mat dikhana
Khud galti kar ke aankhein use mat dikhana
Sachi mohabbat rooh se hoti hai, jism se nahi
Kisi ko apne husn ka gharoor mat dikhana
Hindi:
इश्क है तो इश्क करो, जिस्म मत दिखाना
खुद ग़लती करके आँखें उसे मत दिखाना
वास्तविक प्रेम आत्मा से होती है, शरीर से नहीं।
किसी को अपने हुस्न का ग़रूर मत दिखाना
Translation:
If it’s love, then love, don’t show your body
Don’t flaunt it after making a mistake; don’t show him your eyes
True love comes from the soul, not the body
Don’t display the pride of your beauty to anyone
Urdu:
فروری کو محبت کا مہینہ کہتے ہیں
کیونکہ اس میں ویلنٹائن ڈے ہوتا ہے
لیکن کبھی غور کیا ہے کہ یہ سال کا سب سے چھوٹا مہینہ ہوتا ہے
کیونکہ محبت ہوتی ہی مختصر ہے
Roman Urdu:
February ko muhabbat ka mahina kehte hain
Kyunki is mein Valentine’s Day hota hai
Lekin kabhi gaur kiya hai ke ye saal ka sab se chota mahina hota hai
Kyunki muhabbat hoti hi mukhtasar hai
Hindi:
फरवरी को मोहब्बत का महीना कहते हैं
क्योंकि इस में वैलेंटाइन डे होता है
लेकिन कभी गौर किया है कि ये साल का सबसे छोटा महीना होता है
क्योंकि मोहब्बत होती ही मुख्तसर है
Translation:
February is called the month of love
Because it includes Valentine’s Day
But have you ever considered that it’s the shortest month of the year
Because love is inherently brief
Urdu:
اگر آپکو فروری کے مہینے میں
کوئی پھول دینے والا نہیں ہے
تو میری جان، آپ خود ایک پھول ہو
وہ بھی گلاب کا
Roman Urdu:
Agar aapko February ke mahine mein
Koi phool dene wala nahi hai
To meri jaan, aap khud ek phool ho
Woh bhi gulaab ka
Hindi:
अगर आपको फरवरी के महीने में
कोई फूल देने वाला नहीं है
तो मेरी जान, आप खुद एक फूल हो
वह भी गुलाब का
Translation:
If you don’t have someone
to give you flowers in February
My love, you yourself are a flower
A rose, to be precise
Urdu:
وہ جو لاکھوں میں ایک ہوتا ہے، میرے لئے وہ تم ہو
بہت پیارا لگتا ہے مجھے ہر وہ پل
جب سوچتے ہیں تمہارے ساتھ اپنا آنے والا کل
بس کرنی ہے خدا سے دعا
کہ تمہاری محبت کے سوا کوئی اور نہ ملے
زندگی میں صرف تم ملو، یا پھر یہ زندگی نہ ملے
Roman Urdu:
Woh jo laakhon mein ek hota hai, mere liye woh tum ho
Bohat pyara lagta hai mujhe har woh pal
Jab sochte hain tumhare saath apna aane wala kal
Bas karni hai Khuda se dua
Ke tumhari mohabbat ke siwa koi aur na mile
Zindagi mein sirf tum milo, ya phir yeh zindagi na mile
Hindi:
वह जो लाखों में एक होता है, मेरे लिए वह तुम हो
हर वह पल, मुझे यह बहुत प्यारा लगता है।
जब सोचते हैं तुम्हारे साथ अपना आने वाला कल
बस करनी है खुदा से दुआ
कि तुम्हारी मोहब्बत के सिवा कोई और ना मिले
जिंदगी में सिर्फ तुम मिलो, या फिर यह जिंदगी ना मिले
Translation:
The one in a million, for me, that’s you
Every moment feels so lovely
When thinking about the future with you
I just need to pray to God
That no one else but your love be found
In life, may I only find you, or else, may life not be found
Urdu:
دل کی آواز سنو میری جان
تم ہی ہو میری زندگی کا احسان
تم سے مل کر ہوا ہے مجھے پیار
تم ہی ہو میری دنیا کا ستار
تم بنا ہے میرا دل اداس
تم ہی ہو میری خوشی کا راستہ
تم سے دور رہنا ہے مجھے قیامت
تم ہی ہو میری جان کا حصہ
تم کو دینا ہے میں نے دل و جاں
تم ہی ہو میری عشق کا نشاں
تم سے کرنا ہے میں نے بس ایک گزارش
تم ہی ہو میری ولنٹائن کی خواہش
Roman Urdu:
Dil ki awaaz suno meri jaan
Tum hi ho meri zindagi ka ehsaan
Tum se mil kar hua hai mujhe pyaar
Tum hi ho meri duniya ka sitara
Tum bana ho mera dil udas
Tum hi ho meri khushi ka raasta
Tum se door rehna hai mujhe qayamat
Tum hi ho meri jaan ka hissa
Tum ko dena hai maine dil-o-jaan
Tum hi ho meri mohabbat ka nishaan
Tum se karna hai maine bas ek guzarish
Tum hi ho meri Valentine ki khwahish
Hindi:
दिल की आवाज़ सुनो मेरी जान
तुम ही हो मेरी ज़िंदगी का इहसान
तुम से मिल कर हुआ है मुझे प्यार
तुम ही हो मेरी दुनिया का सितारा
तुम बना हो मेरा दिल उदास
तुम ही हो मेरी खुशी का रास्ता
तुम से दूर रहना है मुझे क़यामत
तुम ही हो मेरी जान का हिस्सा
तुम को देना है मैंने दिल-ओ-जान
तुम ही हो मेरी मोहब्बत का निशान
तुम से करना है मैंने बस एक गुज़ारिश
तुम ही हो मेरी वैलेंटाइन की ख्वाहिश
Translation:
Listen to the voice of my heart, my love
You are the gratitude of my life
I have found love in you
You are the star of my world
You’ve made my heart melancholy
You are the path to my happiness
Staying away from you is my doomsday
You are a part of my soul
I want to give you my heart and soul
You are the symbol of my love
I have just one request from you
You are the desire of my Valentine