Welcome to “Funny Poetry in Urdu for Students 2024,” an enjoyable collection that’s sure to bring laughter. These poetries depict the humorous side of being a student – whether the stress of studying is getting you down or exams are difficult – these amusing poetries capture those amusing moments from school life that we can all relate to! For even more laughs, explore some “Very Funny Poetry in Urdu for Students“, discussing all aspects of studying and exam success easily while enjoying each of their humorous verses! Let’s dive headlong into student life together!
Urdu:
لگتا نہیں اب دل میرا کسی سوال میں
کس کی بنی ہے ایگزامینیشن ہال میں
وقت دراز مانگ کر لایے تھے تین گھنٹے
ایک مختصر میں کٹ گیا اور دو لمبے سوال میں
کنٹرولر سے نہ گلہ نہ ایگزامائنر سے شکوہ
قسمت میں لکھی تھی سپلی اسی سوال میں
ان فارمولوں سے کہو کہ کہیں اور جا بیسیں
اتنی جگہ کہاں دماغ نہ آسودہ حال میں
کتنا بدنصیب ہےسٹوڈنٹ نقل کے لئے
کاغذ کے دو ٹکڑے نہ ملے پورے ہال میں
Roman Urdu:
Lagta nahi ab dil mera kisi sawal mein
Kis ki bani hai examination hall mein
Waqt daraaz maang kar laye thay teen ghante
Ek mukhtasar mein kat gaya aur do lambay sawal mein
Controller se na gila na examiner se shikwa
Qismat mein likhi thi supply issi sawaal mein
In formulas se kaho k kahin aur ja bhesain
Itni jagah kahan dimaagh na aasooda haal mein
Kitna badnaseeb hai student naqal ke liye
Kagaz ke do tukde na mile poore hall mein
Hindi:
लगता नहीं अब दिल मेरा किसी सवाल में
किस की बनी है एक्जामिनेशन हॉल में
वक़्त देराज़ मांग कर लाए थे तीन घंटे
एक मुख्तसर में कट गया और दो लम्बे सवाल में
कंट्रोलर से ना गिला ना एक्जामिनर से शिकवा
क़िस्मत में लिखी थी सप्लाई इसी सवाल में
इन फ़ॉर्मूलों से कह दो कहीं और जा भेसैं
इतनी जगह कहां दिमाग़ न आसूदा हाल में
कितना बदनसीब है स्टूडेंट नक़ल के लिए
काग़ज़ के दो टुकड़े ना मिले पूरे हॉल में
Translation:
Feels like my heart is not in any question now,
Whose creation is this examination hall?
Time was requested at length, brought three hours,
One short question was answered, two long ones in hours.
No complaint to the controller, no grudge with the examiner,
Fate had written a supply in this very question.
Tell these formulas to go somewhere else,
So much space, where the mind is not in peace in this state.
How unfortunate is the student for cheating,
Not a complete piece of paper found in the entire hall.
Urdu:
ہم بھی تھے مجبور حالاتوں کے
اسے بھی اُسکے خدا نے روک لیا
ہم بھی کرنے والے تھے بے وفائی، پھر ہمیں
نیوٹن کے تیسرے لا نے روک لیا
Roman Urdu:
Hum bhi thay majboor halaton ke
Use bhi uske Khuda ne rok liya
Hum bhi karne wale thay bewafai, phir hamein
Newton ke teesre law ne rok liya
Hindi:
हम भी थे मजबूर हालातों के
उसे भी उसके ख़ुदा ने रोक लिया
हम भी करने वाले थे बेवफ़ाई, फिर हमें
न्यूटन के तीसरे लॉ ने रोक लिया
Translation:
We too were victims of compelling circumstances
God also intervened to stop them
We were also about to commit betrayal, then
Newton’s third law stopped us
Urdu:
ہر طرف پڑھائی کا سایہ ہے
ہر پیپر میں صفر آیا ہے
ہم تو چلے جاتے ہیں یوں ہی، منہ دھوئے بغیر
لوگ سمجھتے ہیں کہ ساری رات پڑھ کر آیا ہے
Roman Urdu:
Har taraf parhai ka saya hai
Har paper mein sifar aya hai
Hum to chale jaate hain yun hi, munh dhoye baghair
Log samajhte hain ke saari raat parh kar aya hai
Hindi:
हर तरफ़ पढ़ाई का साया है
हर पेपर में सफ़र आया है
हम तो चले जाते हैं यूँ ही, मुंह धोए बिना
लोग समझते हैं कि सारी रात पढ़ कर आया है
Translation:
The shadow of studying is everywhere
Every paper has brought zero
We just go like that, without washing our face
People think we’ve been studying all night
Urdu:
ہر کلاس کا ایک سی آر ہوتا ہے
زندگی سے وہ بیزار ہوتا ہے
لڑکوں سے بھی بس ٹھیک ہوتا ہے پر
لڑکیوں پر تو جا نثار ہوتا ہے
ہمدرد ہے لڑکوں کا صرف باتوں میں
عاداتوں سے تو وہ جی آر ہوتا ہے
Roman Urdu:
Har class ka ek CR hota hai
Zindagi se woh bezaar hota hai
Larkon se bhi bas theek hota hai par
Larkiyon par to ja nasar hota hai
Hamdard hai larkon ka sirf baaton mein
Aadaton se to wo GR hota hai
Hindi:
हर क्लास का एक सी आर होता है
ज़िंदगी से वह बेज़ार होता है
लड़कों से भी बस ठीक होता है पर
लड़कियों पर तो जा निसार होता है
हमदर्द है लड़कों का सिर्फ़ बातों में
आदतों से तो वह जी आर होता है
Translation:
Every class has its own CR
He is fed up with life
He is okay with boys but
He is sacrificed for girls
He empathizes with boys only in words
But in habits, he is truly GR
Urdu:
اُدھر رزلٹ کا اعلان ہوگا
اِدھر دل ہمارا ہلکان ہوگا
ویسے تو مرضی ہے انکی
اگر پاس کر دیں تو احسان ہوگا
Roman Urdu:
Udhar result ka elaan hoga
Idhar dil hamara hulkaan hoga
Waise to marzi hai unki
Agar paas kar dein to ehsaan hoga
Hindi:
उधर रिज़ल्ट का इलान होगा
इधर दिल हमारा हल्कान होगा
वैसे तो मर्ज़ी है उनकी
अगर पास कर दें तो इहसान होगा
Translation:
There, the announcement of the result will happen
Here, our hearts will experience a flutter
Though it’s their choice
If they pass, it will be a favor