Step into the realm of “Eid Poetry in Urdu Text 2024,” where emotions dance off the pages in heartfelt verses. Read these poetries as they provide a learning into the rich fabric of Eid celebrations and thoughts, intricately woven with the essence of Urdu literature. Whether you’re seeking verses brimming with happiness or deep reflections, each poem connects with the emotions we all feel during Eid. Feel the warmth of tradition and the depth of emotions as you explore the world of Eid Mubarak Poetry in Urdu. Dive into the world of Eid Sad Poetry in Urdu Text, where emotions flow freely, and sentiments are beautifully articulated.
Urdu:
جس طرف تو ہے، اُدھر ہوں گی سبھی کی نظریں
عید کا چاند کا دیدار، بہانہ ہی سہی
Roman Urdu:
Jis taraf tu hai, udhar hoon gi sab ki nazarain
Eid ka chand ka deedar, bahana hi sahi
Hindi:
जिस तरफ़ तू है, सभी की नज़रें उधर हूँगी
ईद का चाँद का दीदार, सही बहाना ही
Translation:
Wherever you are, all eyes will be there
The sight of the Eid moon, even if it’s just an excuse
Urdu:
مبارک عیدیں انہیں جنہیں تم میسر ہو
کہ ہمارے ہاتھ توخالی ہیں، ہمارا سوگ بنتا ہے
Roman Urdu:
Mubarak Eidain unhein jinhein tum maysar ho
Ke hamare hath to khali hain, hamara sog banta hai
Hindi:
मुबारक ईदें उन्हें जिन्हें तुम मयस्सर हो
के हमारे हाथ तो खाली हैं, हमारा सोग बनता है
Translation:
Eid Mubarak to those who are within reach
For our hands are empty, our mourning becomes apparent
Urdu:
ہماری عید اس بار سب سے مختلف ہوگی
ہم نئے کپڑے پہن کر، سو رہے ہوں گے
Roman Urdu:
Hamari Eid is baar sab se mukhtalif hogi
Hum naye kapray pehan kar, so rahe honge
Hindi:
हमारी ईद इस बार सबसे मुख्तलिफ़ होगी
हम नए कपड़े पहन कर, सो रहे होंगे
Translation:
Our Eid this time will be the most different
We’ll be sleeping in new clothes
Urdu:
اُسے ملنا تو اُسے کہنا عید مبارک
یہ بھی کہنا، کہ میری عید مبارک کر دے
Roman Urdu:
Usay milna to usay kehna Eid Mubarak
Yeh bhi kehna, k meri Eid Mubarak kar de
Hindi:
उसे मिलना तो उसे कहना ईद मुबारक
यह भी कहना, के मेरी ईद मुबारक कर दे
Translation:
Meeting him, wish him Eid Mubarak
Also say, “Make my Eid blessed”
Urdu:
دعا کرو کہ اس عید کو خدا اپنے پاس بلا لے
دعا کرو کہ اس عید کو تحفے میں کفن مل جائے
Roman Urdu:
Dua karo ke is Eid ko Khuda apne paas bula le
Dua karo ke is Eid ko tohfe mein kafan mil jaye
Hindi:
दुआ करो के इस ईद को ख़ुदा अपने पास बुला ले
दुआ करो के इस ईद को तोहफ़े में कफ़न मिल जाए
Translation:
Pray that this Eid, God calls it to Himself
Pray that this Eid, a shroud is found in gifts
Urdu:
اُدھر عید کا اعلان ہوگا
اِدھر دل ہمارا ہلکان ہوگا
ویسے تو مرضی ہے آپکی
اگر آ جائیں تو احسان ہوگا
Roman Urdu:
Udhar Eid ka elaan hoga
Idhar dil hamara hilkaan hoga
Waise to marzi hai aapki
Agar aa jaayein to ehsaan hoga
Hindi:
उधर ईद का ऐलान होगा
इधर दिल हमारा हिलकान होगा
वैसे तो मर्ज़ी है आपकी
अगर आ जाएं तो एहसान होगा
Translation:
There, the announcement of Eid will be made
Here, our hearts will flutter
Though it’s up to you
If you come, it will be a favor
Urdu:
عید ہم سے منائی نہیں جاتی
تیری یاد مٹائی نہیں جاتی
دُکھ بھری یہ کہانی ہے ہماری
ہم سے اب یہ سنائی نہیں جاتی
Roman Urdu:
Eid hum se manai nahi jaati
Teri yaad mitai nahi jaati
Dukh bhari yeh kahani hai hamari
Hum se ab yeh sunai nahi jaati
Hindi:
ईद हम से मनाई नहीं जाती
तेरी याद मिटाई नहीं जाती
दुख भरी यह कहानी है हमारी
हम से अब यह सुनाई नहीं जाती
Translation:
Eid is not celebrated by us
Your memory cannot be erased
This sad tale is ours
Now we cannot bear to hear it
Urdu:
دیکھا ہلال عید تو آیا تیرا خیال
وہ چاند ہے آسمان کا، تو میرا چاند ہے
Roman Urdu:
Dekha hilal Eid to aaya tera khayal
Woh chaand hai aasman ka, tu mera chaand hai
Hindi:
देखा हिलाल ईद तो आया तेरा ख़्याल
वो चाँद है आसमान का, तू मेरा चाँद है
Translation:
Seeing the crescent of Eid brought your thought
That moon belongs to the sky, but you’re my moon
Urdu:
کہتے ہیں عید ہے، آج اپنی بھی عید ہوتی
ہم تو اگر میسر جاناں کی دید ہوتی
Roman Urdu:
Kehte hain Eid hai, aaj apni bhi Eid hoti
Hum to agar Maysar Jaanān ki deed hoti
Hindi:
कहते हैं ईद है, अपनी भी आज ईद होती
हम तो अगर मय्सर जानां की दीद होती
Translation:
They say it’s Eid, today would’ve been our Eid too
If only we could have a glimpse of the Beloved
Urdu:
عید اب کہ بھی گئی یوں ہی، کسی نے نہ کہا
کہ تیرے یار تو ہم تجھ سے ملا دیتے ہیں
Roman Urdu:
Eid ab bhi gayi yun hi, kisi ne na kaha
Ke tere yaar to hum tujh se mila dete hain
Hindi:
ईद अब भी गई यूँ ही, किसी ने न कहा
के तेरे यार तो हम तुझ से मिला देते हैं
Translation:
Eid has passed like this, no one said
That your beloved, we would introduce you to